Want create site? Find and plugins. Повелительное наклонение выражает в большей или меньшей степени побуждение к действию. Оно может проявляться в форме просьбы, совета, приглашения, приказа или запрета. ![]() ![]() Лучший синонимайзер онлайн, подбор синонимов, проверка уникальности текста, программа антиплагиат. Бесплатный рерайт, выбор словарей синонимов русского языка. Рерайтинг – это самый лучший способ использовать свои навыки переписывания текстов, переформулировки материалов и отличная. + Существенным плюсом этой онлайн-программы является огромный выбор языков для создания текстов рерайтинга (французский, русский, английский. Мы рассмотрим, когда и в каких случаях употребляется повелительное наклонение в английском языке. Как образуется и употребляется повелительное наклонение Повелительное предложение чаще всего обращено ко второму лицу ( you – вы, ты, Вы), поэтому в нем, как правило, нет подлежащего. Обращаетесь вы к одному человеку или нескольким, можно понять только по контексту. Другая особенность в том, что у повелительного наклонения нет вопросительной формы, ведь мы употребляем его, чтобы «повелевать», а не спрашивать:-) Для того чтобы попросить, посоветовать или приказать что-то сделать, мы используем инфинитив без частички to. – Встань (-те)! Stop talking! – Прекрати (-те) разговаривать! Switch off the light. – Выключи (-те) свет. Be quiet when you enter the lecture hall! – Веди (-те) себя тихо, когда заходишь (-те) в аудиторию. В предложении в повелительном наклонении может быть обращение. Не путайте его с подлежащим, это не одно и то же. Обращение Подлежащее и сказуемое Alice, close the door. – Элис, закрой дверь. Alice closed the door. – Элис закрыла дверь. Peter, walk the dog before dinner. – Питер, выгуляй собаку перед ужином. Peter was walking the dog before dinner. – Питер выгуливал собаку перед ужином. Если вам необходимо использовать два глагола в повелительном наклонении, поставьте между ними союз and. Go and tell him to come back. – Пойди скажи ему, чтобы он возвращался. Sit down and have a rest, you look tired. – Сядь отдохни, ты выглядишь уставшим. С помощью отрицательных предложений мы будем налагать запреты, просить или советовать чего-то не делать. Для того чтобы образовать отрицание, мы ставим в начало предложения вспомогательный глагол do и частицу not ( don’t). Do not use cellphones here. – Не пользуйтесь здесь мобильными телефонами. Don’t come in, the floor is wet and slippery! – Не входи, пол мокрый и скользкий! Don’t bother her. She’s in a bad mood. – Не доставай ее. Она в плохом настроении. Вежливые формы повелительного наклонения Англичане не хотят казаться грубыми и неучтивыми. Поэтому они стараются смягчить повелительную фразу и добавляют к ней слова вежливости, такие как please, just, if you don’t mind. Мы можем их перевести как «пожалуйста», «если ты (Вы) не против». Please close the window. – Пожалуйста, закройте окно. Put the cup on the table, please. – Поставь, пожалуйста, чашку на стол. Don’t share this information with him, if you don’t mind. – Не сообщай ему об этом, если ты не против. Just buy two tickets to the cinema, please. – Купи два билета в кино, пожалуйста. Please don’t give my cat leftover chicken, if you don’t mind. – Пожалуйста, не давайте моей кошке остатки курицы, если Вы не против. Другой способ добавить повелению вежливости – сделать его разделительным вопросом. Добавьте «хвостик» к предложению, и оно станет на порядок мягче. Самые частые «хвостики» – will you, won’t you, can you. Об этом типе вопросов можно почитать. You’ve almost succeeded. Take another effort, will you? – У тебя почти получилось. Сделай еще одну попытку, хорошо? Don’t mention it ever, will you? – Не вспоминай об этом никогда, хорошо? Give me my glasses, can you? – Можешь передать мне очки? Иногда повелительное наклонение используется для того, чтобы что-то предложить или пригласить куда-нибудь. Have another cup of tea. – Выпей еще одну чашечку чая. Come to my birthday party tonight. – Приходи на празднование моего дня рождения сегодня вечером. Повелительное наклонение с let Если нам необходимо обратиться к первому лицу ( I – я, we – мы) или третьему ( he – он, she – она, it – оно, they – они), на помощь приходит глагол let (позволять). Если мы говорим о своем действии, за let будет следовать местоимение me (мне). Let me buy you a present. – Дай мне купить тебе подарок. Let me help you. – Позволь мне помочь тебе. Если мы приглашаем кого-то к совместному действию, то глагол let и местоимение us (нам) образуют форму let’s. В формальном контексте мы будем использовать полную форму let us. Let’s go to the cinema on Saturday. – Давай пойдем в кино в субботу. Let us begin the annual conference on computer technologies. – Позвольте нам открыть ежегодную конференцию по компьютерным технологиям. В разговорной речи let’s очень часто обозначает первое лицо единственного числа ( I – я). Let’s see what’s with your hand. – Дай я посмотрю, что с твоей рукой. Также let’s мы употребляем в кратких ответах вместо yes, когда отвечаем на чье-то предложение. – Shall we have a break in ten minutes? – Сделаем перерыв через десять минут? В отрицательных предложениях встречается две формы: let’s not и don’t let’s, вторая считается более формальной. Let’s not forget to buy milk this time. – Давай в этот раз не забудем купить молоко. Don’t let’s remind them of the failure. – Давайте не будем напоминать им об этой неудаче. В третьем лице местоимения he, she, it, they трансформируются в him, her, it, them. Мы ставим их после глагола let. Также после let может стоять имя человека или существительное. Хотя следует упомянуть, что с третьим лицом повелительное наклонение встречается не так часто в английском языке. Let your children have fun on the playground. – Позволь детям повеселиться на площадке. Don’t let Jill believe his words! – Не позволяй Джил поверить его словам! The vase is expensive. Don’t let it fall down. – Ваза дорогая. Не дайте ей упасть. Эмоциональные формы повелительного наклонения Если ваше указание осталось без должного внимания, вы всегда можете добавить ему эмоциональности, для этого используйте одну из следующих конструкций: • Усилительный глагол do Когда вы хотите подчеркнуть важность вашей просьбы или приказа, используйте усилительный глагол do в начале предложения. В этом случае do может выполнять две функции: показывать нетерпение или делать обращение вежливым и формальным. Do read this book! – Обязательно прочитай эту книгу! Do stand up when you listen to the national anthem! – Да встань же ты, когда слушаешь национальный гимн! Do take your places. We begin the play. – Прошу занять ваши места. Мы начинаем представление. Мы также можем использовать do без глагола в кратких ответах. – Can I take the book you told me about yesterday? – Я могу взять книгу, о которой ты мне вчера рассказал? – Do, it’s on the shelf. – Бери, она на полке. • Повеление с подлежащим Если вы хотите добавить своему высказыванию сильную эмоциональную окраску, ставьте перед глаголом подлежащее you. You leave him alone! – Да оставь ты его в покое! You get out of here now! – Сейчас же убирайся отсюда! В отрицательных предложениях you может стоять перед или после don’t. You don’t go, I‘ll be there in a minute! – Не смей никуда уходить, я буду там через минуту! Don’t you touch the pictures in the gallery! – Не смей трогать картины в галерее! Еще в качестве подлежащего мы можем использовать someone/ somebody (кто-то), everyone/ everybody (все), no one / nobody (никто). She is going to pass out. Somebody call a doctor! – Она сейчас потеряет сознание. Кто-нибудь, вызовите врача! It’s a robbery! – Никому не двигаться! Это ограбление! • Повеление с наречием Мы можем усилить наше предложение наречиями always (всегда) и never (никогда), которые поставим перед глаголом. Always wash up after dinner. – Всегда мой посуду после ужина. Never tell her your secrets. She’s a gossip. – Никогда не рассказывай ей своих секретов. Она сплетница. И последнее, что я хочу сказать: никогда не пренебрегайте тестом:-) Обязательно проверьте, как хорошо вы усвоили Imperative mood в английском языке. Правила комментирования в нашем блоге: • Комментировать статьи могут только пользователи, авторизованные через социальные сети. • Комментарии должны соответствовать теме статьи. Мы не проверяем домашние задания, тесты, контрольные работы и пр. • Комментарии не должны содержать нецензурной лексики, оскорблений, спама, внешних ссылок и e-mail- адресов, контента 18+ в любом виде. • Все комментарии проходят предварительную модерацию. Это значит, что комментарий появится на сайте только после проверки нашим модератором на соответствие правилам комментирования. Все модераторы оставляют за собой право удалить комментарий без объяснения причин, если он противоречит данным правилам. Здравствуйте, Кристина. Повелительное наклонение служит для побуждения собеседника к совершению какого-либо действия, и может выражать приказание, просьбу, совет и т.д. Как правило, почти все предложения в повелительном наклонении относится ко второму лицу - you (есть определенная форма и для третьего лица). Такие предложения начинаются со сказуемого. Например: Open the book. - Откройте книгу. Don't be late, please. - Не опаздывайте, пожалуйста. Английские повелительные предложения и на русский язык переводятся повелительными предложениями. Complex Object представляет собой полноценное предложение, а со значением 'просьбы, приказа' на русский переводится придаточным предложением с союзом 'чтобы' или инфинитивом в действительном залоге, за которым следует прямое дополнение. Но следует помнить, что в английском предложении после глаголов, выражающих просьбу, приказ (to ask, to allow, to order, etc.), объектный падеж употребляется с инфинитивом в страдательном залоге. Например: He asked for the letter to be sent off at once. - Он просил, чтобы письмо было отправлено немедленно. The captain ordered the crew to load the cases. - Капитан приказал команде погрузить ящики. Я думаю, что ситуации, в которых употребляется Comple[ Object и повелительное наклонение абсолютно разные. И каждая из этих конструкций используется в своем контексте. Здравствуйте, Андрей! По всей видимости, у Виктории не было достаточно времени, чтобы ответить на Ваш вопрос более развернуто. Попросил своего преподавателя дополнить ответ на Ваш вопрос. Кроме приведенных фрагментов (Your kingdom come. Your will be done) в Our Father эта конструкция является сквозной - там есть еще одна строка с аналогичным грамматическим оформлением (возьмем привычный вариант KJV): Hallowed BE Thy Name. Здесь нет ничего пропущенного или подразумеваемого. Это случай косвенного наклонения Suppositional, который обычно встречается в возвышенной речи и устойчивых оборотах. Вспомните, (God) bless you! - Да благословит тебя Бог! (God) damn it! (дословно Да проклянет это Бог!) Long live the king! - Да здравствует король! He be hanged! - Да разрази его гром! Etc., etc., etc. Эти обороты нельзя путать с повелительным наклонением с обращением, так же как и в русском Спаси тебя Господи. Некоторые настойчиво ставят запятую перед Господи, считая, что это звательный падеж при обращении (Господи, спаси тебя!, как в Господи, спаси меня). Но это ошибка. Это косвенное 'желательное' наклонение, которое образуется при помощи инфинитива без частицы to. Может быть очень похоже на императив, но не он. Возможно, Вам знаком случай употребления инфинитива без to вместо личной формы глагола в сказуемом: I suggest he COME tomorrow - вместо I suggest he should come. Это та самая форма и есть. Есть вариант с may: May you last forever! Да будешь ты всегда! (девиз штата Айдахо) May you be happy! Будь(те) счастлив(ы)! Счастливо оставаться! Словарь в помощь. 'По-моему, никто не скажет (и, тем более, не напишет) it be вместо let it be.' Так, несомненно, никто не напишет, опускать let здесь недопустимо, но можно перефразировать этот оборот в Suppositional: Let it be. - Пусть будет так. - Да будет так. Можно прогуглить. May you be blessed!).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
September 2018
Categories |